Peculiarities of translating phraseological units in literary texts (based on Charles Dickens' works) - id-2190-774

Ця робота успішно виконана на  онлайн-сервісі допомоги написанні курсових, дипломних та  інших студентських робіт «na5ku. com. ua»

Номер (айді замовлення)
id-2190-774
Предмет
Кількість сторінок
1
Дата виконання
2025-03-03
Текст завдання
англійський переклад, тому мова курсової - англійська,
тема – "Peculiarities of translating phraseological units in literary texts (based on Charles Dickens' works)"
але керівниця курсової сказала обрати 1-2 твори Дікенса (подивитись скільки там ідіом), хотіла б можливо, з Вами порадитись, які краще обрати)

Oliver Twist/ David Copperfield/ Great Expectations (я думаю над якимось двома з цих творів) або на ваш розсуд (якщо є кращі варіанти)

https://ua.files.fm/u/br622v7why?ak=41bf8

всі файли по роботі за цим посиланням

26.02 - для курсової треба обрати два твори Діккенса з великою кількістю ідіом (серед моїх варіантів "Великі сподівання", "Пригоди Олівера Твіста" і «Девід Копперфільд» (думаю, треба обрати 2 схожих, щоб їх щось об'єднувало) Щодо самого плану, то прошу написати згідно до надісланої методички "1_kosiv_h_m_how_to_write_a_research_paper_kosiv". це має бути англійською мовою! і також врахувати, що спеціальність "Переклад". заздалегідь дякую

Шукаєте виконання такої або схожої роботи? Дізнайтеся вартість прямо зараз!

Останні додані роботи

Operations Management 1

Предмет:

Тип роботи:

Дата виконання: 2025-04-08

Практична робота з економіки туризму

Предмет:

Тип роботи:

Дата виконання: 2025-04-07