Качественные переводы на немецкий

Выполним качественный и профессиональный перевод на немецкий научных статей, документов, учебных текстов, а также веб-сайтов и технической документации. От 1 дня.

alt
Дипломированные филологи и переводчики — носители языка, специализирующиеся на академических и узкоотраслевых текстах.
alt
Полная точность перевода, сохранение терминологии и стилистики оригинала. Без использования ИИ.
alt
Полная оплата после ознакомления с частью перевода. Бесплатные правки в течение 30 дней.

Детальные условия заказа перевода текста

📘 Что входит в услугу Перевод учебных, научных, технических текстов, статей, сайтов и документов с/на иностранные языки с полным сохранением содержания, терминологии и стиля оригинала.
💰 Цена перевода От 190 грн за 1000 знаков без пробелов для базовых языковых пар; точная стоимость зависит от языковой пары, тематики, объема текста и срочности выполнения.
🎓 Квалификация переводчиков Дипломированные филологи и переводчики с образованием не ниже магистра, специализацией по тематике текстов и подтвержденным опытом работы с переводом от 1 года.
🌍 Языки перевода Английский, немецкий, французский, испанский, польский, украинский и другие языки – по предварительной договоренности.
📏 Объемы заказа Переводим тексты любого объема: от минимальных 1800 знаков (≈1 страница) до крупных проектов; большие объемы при необходимости распределяются между несколькими переводчиками для соблюдения сроков.
⏳ Сроки выполнения Стандартный срок выполнения перевода текста – 1–3 рабочих дня для среднего объема. Возможен срочный перевод в течение нескольких часов или 1 дня (по договоренности).
🛡️ Гарантия правок Бесплатные правки и корректура перевода в течение 30 дней в рамках исходного задания: исправление неточностей, терминологии или стилистики. Обращение за правками в этот период обновляет отсчёт – после 30 дней или при новых требованиях уже за доплату.
🔒 Конфиденциальность Тексты, исходные файлы и ваши персональные данные не передаются третьим лицам, не публикуются в интернете и не используются повторно в других заказах.
📄 Формат файлов Принимаем и передаем тексты в форматах Word, PDF и других по договоренности; по возможности сохраняем структуру, таблицы, нумерацию и форматирование оригинала.
💳 Порядок оплаты 50% предоплаты перед началом работы; остальные 50% – после ознакомления с частью перевода (около 30% объема) и вашего утверждения.
🧾 Что нужно от вас Исходный текст (файл/ссылка), языковая пара (с какого на какой язык), тематика, объем в знаках/словах, требования к стилю и оформлению, а также конечный срок сдачи перевода.

Узнайте стоимость перевода текста

    50%

    Переводы текстов: наши результаты

    выполнено переводов текста

    переводов текста получили отзыв "отлично"

    переводов текста сдаём раньше дедлайна

    переводов текста выполняем без правок

    Этапы заказа перевода текста на немецкий

    1

    📝 Заявка на перевод

    5 минут

    📩 Вы оставляете заявку на перевод текста через форму на сайте или пишете нам в удобном для вас мессенджере – там мы оформим её за вас.

    📋 В заявке указываете языковую пару (с какого на какой язык нужен перевод), тип текста (научная статья, учебный текст, документ, сайт, техническая документация и т. п.), тематику, объём (в словах/знаках), дедлайн. Обязательно прикладываете исходный текст файлом или в виде сканов/фото.

    👤 После оформления заявки для вас автоматически создаётся личный кабинет, и там с вами свяжется менеджер: уточнит детали, поможет правильно описать требования к переводу, ответит на вопросы и дальше будет сопровождать вас на всех этапах.

    ℹ️ Заявка нужна только для точного расчёта цены и сроков и сама по себе вас ни к чему не обязывает.

    2

    🔎 Оценка стоимости и подбор автора

    2 мин - 2 часа

    ⏱️ Оценка заявки на перевод текста проводится круглосуточно и обычно занимает от 2 минут до 2 часов.

    🗣️ После того как заявка попадает в систему, её рассматривают профильные переводчики – дипломированные филологи и лингвисты с уровнем образования не ниже магистра, которые прошли отбор, выполнили тестовые задания и имеют подтверждённый опыт работы с академическими, техническими и деловыми текстами.

    На основе языковой пары, тематики, объёма, сложности и сроков мы подбираем переводчика с нужной специализацией (английский, немецкий, французский, испанский, украинский и другие языки).

    📲 Информацию о стоимости заказа и переводчике вы увидите в личном кабинете, в письме на email и в Telegram-боте. Дополнительно в Viber или SMS придёт короткое сообщение с ценой.

    3

    💳 Предоплата

    3 минуты

    💰 Предоплата составляет 50% от стоимости заказа и является условием начала выполнения перевода.

    Оставшуюся сумму вы оплачиваете после того, как ознакомитесь с фрагментом готового перевода в личном кабинете (часть статьи, отрывок документа, фрагмент технического текста). Если что-то нужно уточнить или скорректировать до финальной оплаты, вы можете написать менеджеру и согласовать изменения по терминологии, стилю или оформлению.

    🔒 Оплата проводится в личном кабинете через официальную платёжную систему Platon. Данные вашей карты попадают только в платёжный сервис – мы их не получаем и не сохраняем.

    💳 Доступные способы оплаты: карты Visa и Mastercard, Google Pay и Apple Pay. После успешной оплаты вы увидите подтверждение в личном кабинете и получите квитанцию на email.

    4

    ✍️ Выполнение перевода текста

    До дедлайна

    🚀 После внесения предоплаты переводчик приступает к работе над вашим текстом в согласованные сроки – стандартно от 1 дня, в зависимости от объёма и сложности.

    📝 Перевод выполняется вручную, без использования искусственного интеллекта и автоматических переводчиков: с полным сохранением содержания, логики, терминологии и стиля оригинала. При необходимости сохраняется исходное форматирование документа: таблицы, списки, подзаголовки, подписи к рисункам, нумерация, служебные поля.

    Переводчик учитывает назначение текста (для обучения, публикации, подачи в учреждение, внутреннего пользования), языковые и культурные нюансы, а также требования к точности формулировок в научных и технических текстах.

    🕵️ Вы можете отслеживать ход выполнения и при необходимости задавать вопросы менеджеру в личном кабинете.

    5

    📥 Получение перевода и гарантийные правки

    30 дней

    📂 После завершения выполнения эксперт загружает перевод в личный кабинет, и после оплаты оставшихся 50% стоимости вы можете скачать его в формате Word (DOCX) или PDF.

    ✅ Перевод передаётся в готовом к использованию виде: с корректной терминологией, выверенным стилем и аккуратным оформлением, подходящим для подачи преподавателю, в отдел, в журнал или для публикации.

    🛡️ С момента передачи работы стартует 30 дней бесплатных правок. Обращение за правками в этот период обновляет отсчёт – после 30 дней или при новых требованиях уже за доплату.

    Правки вносятся по вашим замечаниям в рамках первоначального задания (уточнение формулировок, отдельных терминов, стиля) в течение 1–3 дней; в приоритетном порядке их выполняет тот же переводчик, который выполнял работу.

    Если несмотря на доработку перевод не будет соответствовать согласованным требованиям, действует гарантия возврата средств.

    📩 Вы оставляете заявку на перевод текста через форму на сайте или пишете нам в удобном для вас мессенджере – там мы оформим её за вас.

    📋 В заявке указываете языковую пару (с какого на какой язык нужен перевод), тип текста (научная статья, учебный текст, документ, сайт, техническая документация и т. п.), тематику, объём (в словах/знаках), дедлайн. Обязательно прикладываете исходный текст файлом или в виде сканов/фото.

    👤 После оформления заявки для вас автоматически создаётся личный кабинет, и там с вами свяжется менеджер: уточнит детали, поможет правильно описать требования к переводу, ответит на вопросы и дальше будет сопровождать вас на всех этапах.

    ℹ️ Заявка нужна только для точного расчёта цены и сроков и сама по себе вас ни к чему не обязывает.

    ⏱️ Оценка заявки на перевод текста проводится круглосуточно и обычно занимает от 2 минут до 2 часов.

    🗣️ После того как заявка попадает в систему, её рассматривают профильные переводчики – дипломированные филологи и лингвисты с уровнем образования не ниже магистра, которые прошли отбор, выполнили тестовые задания и имеют подтверждённый опыт работы с академическими, техническими и деловыми текстами.

    На основе языковой пары, тематики, объёма, сложности и сроков мы подбираем переводчика с нужной специализацией (английский, немецкий, французский, испанский, украинский и другие языки).

    📲 Информацию о стоимости заказа и переводчике вы увидите в личном кабинете, в письме на email и в Telegram-боте. Дополнительно в Viber или SMS придёт короткое сообщение с ценой.

    💰 Предоплата составляет 50% от стоимости заказа и является условием начала выполнения перевода.

    Оставшуюся сумму вы оплачиваете после того, как ознакомитесь с фрагментом готового перевода в личном кабинете (часть статьи, отрывок документа, фрагмент технического текста). Если что-то нужно уточнить или скорректировать до финальной оплаты, вы можете написать менеджеру и согласовать изменения по терминологии, стилю или оформлению.

    🔒 Оплата проводится в личном кабинете через официальную платёжную систему Platon. Данные вашей карты попадают только в платёжный сервис – мы их не получаем и не сохраняем.

    💳 Доступные способы оплаты: карты Visa и Mastercard, Google Pay и Apple Pay. После успешной оплаты вы увидите подтверждение в личном кабинете и получите квитанцию на email.

    🚀 После внесения предоплаты переводчик приступает к работе над вашим текстом в согласованные сроки – стандартно от 1 дня, в зависимости от объёма и сложности.

    📝 Перевод выполняется вручную, без использования искусственного интеллекта и автоматических переводчиков: с полным сохранением содержания, логики, терминологии и стиля оригинала. При необходимости сохраняется исходное форматирование документа: таблицы, списки, подзаголовки, подписи к рисункам, нумерация, служебные поля.

    Переводчик учитывает назначение текста (для обучения, публикации, подачи в учреждение, внутреннего пользования), языковые и культурные нюансы, а также требования к точности формулировок в научных и технических текстах.

    🕵️ Вы можете отслеживать ход выполнения и при необходимости задавать вопросы менеджеру в личном кабинете.

    📂 После завершения выполнения эксперт загружает перевод в личный кабинет, и после оплаты оставшихся 50% стоимости вы можете скачать его в формате Word (DOCX) или PDF.

    ✅ Перевод передаётся в готовом к использованию виде: с корректной терминологией, выверенным стилем и аккуратным оформлением, подходящим для подачи преподавателю, в отдел, в журнал или для публикации.

    🛡️ С момента передачи работы стартует 30 дней бесплатных правок. Обращение за правками в этот период обновляет отсчёт – после 30 дней или при новых требованиях уже за доплату.

    Правки вносятся по вашим замечаниям в рамках первоначального задания (уточнение формулировок, отдельных терминов, стиля) в течение 1–3 дней; в приоритетном порядке их выполняет тот же переводчик, который выполнял работу.

    Если несмотря на доработку перевод не будет соответствовать согласованным требованиям, действует гарантия возврата средств.

    Следующий шаг

    Часто задаваемые вопросы (FAQ) по заказу перевода текста

    Заказать перевод текста удобнее всего через специализированную онлайн-платформу na5ku.com.ua. Вам необходимо заполнить онлайн-заявку, прикрепив исходный текст, указав языки перевода (с какого на какой), объем в символах/словах, тематику (научная, техническая, художественная) и желаемые сроки выполнения.

    Стоимость перевода текста зависит от языковой пары, сложности и срочности, и в целом составляет от 190 грн за 1000 знаков (для простых языковых пар) до 410 грн и выше (например, для болгарского языка). Цена для распространенных языков: английский – от 270 грн, немецкий – от 330 грн за 1000 знаков. Дополнительно на стоимость влияет необходимость срочного выполнения (которое может повысить цену вдвое).

    Стандартный срок выполнения перевода текста составляет от 1 до 3 рабочих дней при условии среднего объема (до 10-15 страниц). Точное время зависит от сложности текста и количества символов. Для больших объемов сроки согласовываются индивидуально.

    Перевод текста осуществляет профильный переводчик-филолог, имеющий высшее образование и специализирующийся на соответствующей тематике. Это гарантирует точность терминологии и сохранение научного или профессионального стиля.

    Мы принимаем для перевода любой объем текста: минимальный заказ обычно составляет от 1800 символов (примерно 1 страница). Максимальный объем текста не ограничен, крупные проекты распределяются между несколькими специалистами для соблюдения сроков.

    Мы выполняем перевод текста на самые распространенные языки мира, в частности: английский, немецкий, французский, испанский, польский, а также осуществляем перевод с/на редкие языки по предварительному согласованию.

    Да, мы гарантируем точность перевода и полное сохранение оригинального смысла научного текста. Наши переводчики – специалисты в своей области, которые понимают специфическую терминологию, что исключает двусмысленность или потерю логики научного изложения.

    Да, срочный перевод текста возможен. В зависимости от объема, мы можем выполнить перевод в течение нескольких часов или 1 рабочего дня. За срочное выполнение применяется дополнительная наценка, размер которой зависит от скорости и сложности текста.

    Мы предоставляем переведенный текст в удобном для вас формате, обычно это Word (.docx) или PDF. При необходимости, мы можем сохранить оригинальное форматирование, таблицы и рисунки исходного документа.

    Да, редактирование и корректура текста включены в услугу. Мы гарантируем бесплатную доработку перевода и устранение любых замечаний по точности, терминологии или стилистике в течение 30 календарных дней после получения вами готового текста.

    переводы на немецкий

    Вам нужно перевести текст на немецкий язык или с немецкого? Наша команда профессионалов предоставит вам качественный перевод любой сложности. Мы понимаем, насколько важна точность и качество перевода, особенно для студентов и учащихся ВУЗов и других учебных учреждений.

    Мы помогаем студентам и учащимся с переводами текстов по немецкому, обеспечивая точность и соответствие стилистическим и грамматическим нормам немецкого языка. Наши специалисты готовы выполнить переводы в кратчайшие сроки, сохраняя при этом высокий уровень качества.

    Нужна помощь в переводе по немецкому? Мы готовы помочь!

    Заказать перевод у нас — значит обеспечить себе высококачественную работу. Мы предлагаем конкурентоспособные цены и гарантируем соблюдение сроков. Вы можете легко узнать, сколько стоит перевод вашего текста, просто отправив нам запрос.

    Почему стоит выбрать нас?

    • Качественный перевод: Мы гарантируем высокую точность перевода, соблюдение стилистических и культурных особенностей.
    • Соблюдение сроков: Наша команда выполняет все заказы в установленные сроки, независимо от сложности текста.
    • Доступные цены: Мы предлагаем переводы по конкурентоспособным ценам, делая качественные услуги доступными для каждого студента.
    • Профессиональный подход: Наши переводчики — это опытные специалисты, которые точно знают, как переводится по немецкому языку любой текст.
    • Индивидуальный подход к каждому заказу: Мы учитываем все ваши требования и предпочтения при выполнении перевода.

    Как легко и быстро заказать услугу

    Заказать перевод у нас — это процесс, который мы постарались сделать максимально простым и понятным для каждого клиента. Чтобы начать, вам всего лишь необходимо следовать нескольким шагам:

    1. Вы можете отправить нам документ или текст статьи для иностранного издания, который требует перевода, через нашу удобную форму отправки на сайте или по электронной почте.
    2. Важно, чтобы вы предоставили нам всю необходимую информацию о вашем заказе. Это включает сроки выполнения, особые пожелания к стилю и терминологии, а также любые другие инструкции.
    3. После получения вашего текста и требований, один из наших специалистов свяжется с вами для обсуждения всех деталей.
    4. Как только все детали будут согласованы, мы подтвердим ваш заказ и приступим к работе. Наши переводчики — профессионалы в своем деле, поэтому вы можете быть уверены в качестве.
    5. В процессе работы над вашим проектом, мы обеспечиваем постоянную связь. Вы всегда можете связаться с нами, чтобы узнать о статусе вашего заказа или внести корректировки.
    6. По завершении работы, перевод будет отправлен вам для проверки. Мы гарантируем, что переведенный текст будет соответствовать всем вашим требованиям и стандартам качества.

    Мы гарантируем, что ваш перевод будет выполнен на высшем уровне. Обращайтесь к нам за помощью в переводе текстов на немецкий язык или с немецкого и убедитесь в этом сами!

    Переводы на языки

    5/5 - (87 голосов)
    Оцените запись