Специфіка сприйняття власних назв у англійській та українській мовах - id-9154-735
Ця робота успішно виконана на онлайн-сервісі допомоги написанні курсових, дипломних та інших студентських робіт «na5ku. com. ua»
Номер (айді замовлення)
id-9154-735
Тип завдання
Предмет
Кількість сторінок
20
Дата виконання
2023-04-24
Текст завдання
потрібен план для затвердження
роботу треба писати українською
Викладач казала якнайменше 30 джерел повинно бути.
практичний розділ має бути менше за розмірами, отже, необхідно взяти замість трьох різних творів лише один і опрацювати не лише з перекладацької сторони, а й з психолінгвістичної. Тобто, необхідно пропрацювати сприйняття власних назв нашим читачем та англомовним, наприклад твір Шекспіра «Ромео і Джульєтта».
необхідно розкрити психолінгвістичний аспект
ПЛАН
ВСТУП
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ ДОСЛІДЖЕННЯ ВЛАСНИХ НАЗВ У ЛІНГВІСТИЦІ
1.1. Сутність поняття та класифікація власних назв.
1.2. Особливості перекладу власних назв.
1.3. Висновки до Розділу 1.
РОЗДІЛ 2. ДОСЛІДЖЕННЯ СПРИЙНЯТТЯ ВЛАСНИХ НАЗВ
2.1. Методика вивчення власних назв.
2.2. Відтворення власних назв у перекладацькій діяльності (на матеріалі детективу Агати Крісті «Вбивство на “Східному експресі”»).
2.3. Сприйняття власних назв українськими та іноземними читачами (на матеріалі детективу Агати Крісті «Вбивство на “Східному експресі”»).
2.4. Висновки до Розділу 2.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
роботу треба писати українською
Викладач казала якнайменше 30 джерел повинно бути.
практичний розділ має бути менше за розмірами, отже, необхідно взяти замість трьох різних творів лише один і опрацювати не лише з перекладацької сторони, а й з психолінгвістичної. Тобто, необхідно пропрацювати сприйняття власних назв нашим читачем та англомовним, наприклад твір Шекспіра «Ромео і Джульєтта».
необхідно розкрити психолінгвістичний аспект
ПЛАН
ВСТУП
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ ДОСЛІДЖЕННЯ ВЛАСНИХ НАЗВ У ЛІНГВІСТИЦІ
1.1. Сутність поняття та класифікація власних назв.
1.2. Особливості перекладу власних назв.
1.3. Висновки до Розділу 1.
РОЗДІЛ 2. ДОСЛІДЖЕННЯ СПРИЙНЯТТЯ ВЛАСНИХ НАЗВ
2.1. Методика вивчення власних назв.
2.2. Відтворення власних назв у перекладацькій діяльності (на матеріалі детективу Агати Крісті «Вбивство на “Східному експресі”»).
2.3. Сприйняття власних назв українськими та іноземними читачами (на матеріалі детективу Агати Крісті «Вбивство на “Східному експресі”»).
2.4. Висновки до Розділу 2.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ